新闻动态
当前位置: 首页 >> 新闻动态 >> 正文

学院教师孙兆润译著《齐尔品传:漫长的旅行》由人民音乐出版社出版发行

发布时间:2025-03-21来源:音乐学系党总支

近日,学院音乐学系副教授孙兆润的译著《齐尔品传:漫长的旅行》由国家级权威出版机构人民音乐出版社正式出版发行。该译著是目前俄罗斯国内唯一一部系统记述20世纪杰出俄侨音乐家齐尔品(俄文姓名:亚历山大·尼古拉耶维奇·车列普宁,中文名字:齐尔品)生平与创作及艺术贡献的传记文献,对于推动国内学界对齐尔品音乐创作和艺术遗产的深入研究,完善中国近现代音乐史的脉络链接和相关章节书写具有重大意义。

《齐尔品传:漫长的旅行》(Александр Черепнин: Долгое странствие)原书由俄罗斯著名音乐学家柳德米拉·吉诺维耶乌娜·克拉别里尼科娃(Людмила Зиновьевна Корабельникова,1930-2023)教授撰写,1990年由俄罗斯文化语言出版社出版发行。

书中以丰富的史料详尽梳理了齐尔品跨越欧亚的艺术生涯,藉丰富的谱例和作曲家的自我记述对其独特的音乐语言及创作特征进行了精深的论述和研析,尤其设专门章节聚焦其20世纪30年代在华期间的音乐活动及对中国近现代音乐发展的深远影响——作为作曲家、钢琴家、教育家和社会活动家,齐尔品不仅推动了中国音乐创作的现代化进程,更通过创办“征求中国风味的钢琴曲比赛”发掘推出了贺绿汀等一代音乐名家。然而,受限于国内史料匮乏,我国学界对齐尔品的研究很长一段时间处于难以突破和深化的态势。此译著的问世,首次将俄罗斯学界权威研究成果引入中国,为音乐学、作曲等领域学者提供了系统而全面的一手文献。

孙兆润副教授长期深耕俄罗斯音乐艺术研究,成果丰硕。除本译著外,其已出版《乐咏笔谈:苏俄音乐研究文集》《歌剧〈黑桃皇后〉中角色盖尔曼的舞台诠释研究》等四部专著,发表论文著述逾150万字,并主持多项省级对俄学术研究课题。孙兆润凭借深厚的俄语功底与音乐史学素养,精准还原了原著的学术脉络和人文精神,实现了学术价值的跨文化传递。

学院始终致力于搭建中俄音乐文化交流桥梁,通过专著出版、学术论坛、跨国合作等形式持续深化这一领域的探索,该译著的出版是学院对俄办学特色与学术优势的重要体现。近年来,孙兆润副教授在俄罗斯艺术研究领域的著述和成果不仅为学界提供了重要的文献支撑,更彰显了我院在中俄文化交流领域、推动学科前沿研究中的使命担当。

文字、图片来源:音乐学系党总支

编审:宣传统战部(党委教师工作部)

【关闭】


Baidu
sogou